天啊ㄚㄚㄚ!!!



口合~~~
好好笑
總覺得在台灣要看到歐洲的電影很難



雖然RRRrrrr!好笑,但沒Astérix et Obélix : mission Cléopatre比好笑
Astérix et Obélix : mission Cléopatre,忘了它的中文片名是什麼?好像是埃及豔后的任務?
台灣好像沒上映吧?因為搜尋到都是簡體字
一直以為它是無聊片,因為它的名子很俗,但看了以後才發現,它是經典五星級的片子
從此對法國或是德國的喜劇留下超好的印象
仔細看里面的人物、建築物、生活用品都像有考查過,但又包含了喜劇成份,二者相互融合,遠遠超過了,我對一般喜劇的印象......
而且,法國話好適合用來說笑話呦!
反正就是五個字:讚!讚!讚!讚!讚!




沒看過Astérix et Obélix,台灣叫美麗新世界
但Astérix et Obélix和Astérix et Obélix : mission Cléopatre沒關係
因為我就是先看Astérix et Obélix : mission Cléopatre的。
後來看了RRRrrrr!想做一下整理!
查了一下,才知道台灣有上映Astérix et Obélix



台灣應該要多一些歐洲的片子
我是指真正歐洲土生土長出廠的
而不是歐洲的題材,美國好萊塢出廠的...
arrow
arrow
    全站熱搜

    artislong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()